به أن أقول صباحك بسكر
ولا تحسبى أن شيئا تغير
فمعناه أنى أحبك أكثر
Bihii an aquula sobahuki bisukar
Fala tazhali min sukuuti wa somti
Wala tahsabii anna syai’an taghayyar
Fahiina ana la aquulu uhibbu
Fama’nahu annii uhibbuki akthar
When a day passed by while I didn’t remember
By it, to wish you a morning of sugar (sweetness)
Thus, don’t be confounded by my hush and silence
And don’t think that anything have changed
For at time when I don’t utter love
It pertains that, truly, I love you so much more
***
Sorry, I can’t resist myself from posting this a bit of a “jiwang” entry. This syair Arab is too nice to let it drown in the internet mass.
Well, once in a while, we have to express ourselves
.
Thank you alfatih for this very very nice poem.





